contens

Sri Vedanta-sutra

Volume Four

 

 

 

Adhikaraëa 11

 

The "Neti Neti" Text Explained

 

 

Introduction by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     Here someone may object: It is not true that the individual

spirit soul is a separate conscious person in some ways like the

Supreme Personality of Godhead. The individual soul is only a

reflection of the Supreme. In the Båhad-äraëyaka Upaniñad (2.3.1)

it is said:

 

 

dve väva brahmaëo rüpe mürtaà caivämürtaà ca

 

 

     "The Supreme has two forms: the subtle and the

gross."

 

     After dividing the five elements into two categories, the

Upaniñad declares that all are forms of the Supreme. Then the

Upaniñad (2.3.6) declares:

 

 

tasya haitasya puruñasya rüpaà yathä mahärajanaà väso

yathä päëòv-ävikaà yathendragopo yathägny-arcir yathä

puëòarékaà yathä sakåd vidyutaà sakåd vidyutaiva ha vä

asya çrér bhavati ya evaà veda.

 

 

     "That person's form is like gold, like white wool,

like an indragopa, like a burning flame, like a white lotus, like

a lightning flash. He who understands this becomes splendid like

a lightning flash."

 

     Then, having described this person splendid like gold, the

Upaniñad (2.3.6) declares:

 

 

athäta ädeço neti neti. na hy etasmäd iti. nety anyat param

asti. atha nämadheyam satyasya satyam iti. präëa vai satyaà

teñäm eva satyam.

 

 

     "This is the teaching: No. No. Not than Him. Nothing

is greater than Him. Nothing is greater than Him. His name is the

truth of the true. He is life. He is truth. He is truth."

 

     The meaning of this passage is this: the Supreme is greater

that all the subtle and gross things in the material world.

No person or thing is greater than Him. That is the meaning of

the words, "No. No." in this passage. The words 

No. No." therefore mean "Not than the Supreme

Personality of Godhead". The word "no" is repeated twice

to mean, "the material elements and material desires are

not greater than Him" or to mean, "inanimate matter and

the conscious living beings are not greater than Him", or to mean

"other groups of two are not greater than Him". Thus he speaks the teaching(ädeça): "No" (na). In this way he

says, "No person or thing is greater than the Supreme

Personality of Godhead".

 

     Here someone may object: Is it not so that this passage

means, "As the material world does not exist in reality,

so the Supreme Personality of Godhead also does not exist in

reality? That is the meaning of the Upaniñad's assertion 

no". The form of the Supreme Personality of Godhead, which is

eternal and spiritual, and which ends all illusions, is not

different from the visible material world. This also means that

the individual spirit soul is also not different from the Supreme

Personality of Godhead. The spirit soul is a reflection of the

Supreme. The individual spirit soul, who is atomic, and the

Supreme, who is all-pervading, are not different. They are like

the air in a pot and the air in the great sky. Therefore it is

not correct to say that they are different.

 

     If this objection is raised, then the author of the sütras

gives the following reply:

 

 

Sütra 22

 

 

prakrtaitävattvaà hi pratiñedhati tato bravéti ca bhüyaù

 

     prakrtä - the topic under discussion; etävattvam - being like

that; hi - indeed; pratiñedhati - denires; tataù - then;bravéti - says;

ca - and; bhüyaù - more.

 

 

     The previous statement denies that He is like them. It

affirms that He is greater.

 

Purport by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     This passage of Çruti-çästra does not teach that the one

Supreme has no qualities. It teaches only that the Supreme is not

like other persons. It teaches that the Supreme is superior to

all others. In this way the Çruti-çästra affirms that the

Supreme is not like other persons or things. The Båhad-

äraëyaka Upaniñad's (2.3.1) statement that the subtle and

gross elements of the world are forms of the Supreme does not

mean that the Supreme is like the things of this world. The forms

of the Supreme are not material. Therefore it is said that the

Supreme is superior to everything in the material world and

therefore He has the name "the truth of the true". That

is the teaching here. He is more than the forms of this world.

Because His form has no limit, therefore the Upaniñad declares,

"No. No." that is the meaning here. The meaning is that

the form of the Lord is not like the subtle and gross forms of

the material world. He is not like them because His form is

eternal and true, and therefore He has the name "the

truth of the true". This is what the Çruti-çästra teaches. Then

the scriptures affirm "No person or thing is greater than

Him". (na hy etasmät). Because nothing is greater than Him,

therefore He has the name "the truth of the true". That is why the text heresays, "no". By this explanation of a

small part of the Lord's nature, the Lord's nature as a whole may

be understood.

     Now the word "nämadheyam" will be explained. The

Lord's name here is "satyasya satyam" (the truth of the

true). This name describes the form of the Supreme. Then the text

declares that the Supreme is "präëa". Präëa" here means,

"the life of all that live". In this way the Lord's forms

are superior to all others. This proves that the Lord's form is

better than all other forms, either spiritual or material. No

other form is better than His. In the material world the material

forms are of two kinds: subtle and gross. That the Supreme Lord's

forms are not material is explained in Båhad-äraëyaka Upaniñad

(2.3.6). Then the text declares that the Supreme is the truth of

life. Because both the Lord and the individual spirit souls are

not made of the material elements, which begin with ether,

therefore they are both called truth. However, unlike the

individual spirit souls, the Supreme is not subject to the

different transformations of the material nature, which grant and

remove true knowledge in different circumstances. Thus the

individual spirit soul is certainly spiritual and conscious.

However, the Supreme Personality of Godhead is superior to the

individual souls for the Supreme Lord has limitless auspicious

qualities. When they are understood, then devotion for the Lord

naturally develops. Thus the Çruti-çästra does not deny the existence

of the Lord's form, for in Båhad-äraëyaka Upaniñad (2.3.6) the

Lord's spiritual form was described. Only a madman would state

one thing and then immediately contradict his own words.

Therefore the author of the sütras says that "the Supreme

is not like that". The author does not say "the Lord has

no form at all". Thus the proper explanation is given.

 

 

 

 

Adhikaraëa 12

 

The Form of the Lord

 

Introduction by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     Now it will be proved that the Supreme Lord's form is

spiritual and not perceivable by the material senses. This must

be so, for if the Lord were not spiritual, that is, if he

were an ordinary, common, easily available material object, like a

pot or something of that nature, then it is not possible that

there should be love and devotion for Him. The Çruti-çästra also

affirms this, for it says:

 

 

sac-cid-änanda-rüpäya

 

 

     "I offer my respectful obeisances to the Supreme

Personality of Godhead, whose form is eternal and full of

knowledge and bliss."

 

     Saàçaya (doubt): Is the Supreme Lord's form spiritual, and

thus beyond the understanding of the material senses, or is it

material, and thus easily seen by the material senses?

 

     Pürvapakña (the opponent speaks): The Lord's form must be

material, for many demigods, demons, and human beings have

certainly seen it.

 

     Siddhänta (conclusion): In the following words the author of

the sütras gives His conclusion.

 

 

Sütra 23

 

 

tad avyaktam äha hi

 

     tat - that; avyaktam - unmanifest; äha - said; hi - indeed.

 

 

     Scripture says it is unmanifest.

 

Purport by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     The Lord can be seen only by spiritual senses. This is

described in Kaöha Upaniñad (6.9):

 

 

na sadåçe tiñöhati rüpam asya na cakñuñä paçyati kaçcanainam

 

 

     "The Supreme Lord's form is not like that. Material

eyes have never seen His form."

 

     In Båhad-äraëyaka Upaniñad (3.9.26) it is said:

 

 

agåhyo na hi gåhyate

 

     "The Supreme Personality of Godhead is not perceived

by material senses."

 

     In the Bhagavad-géöa (8.21) it is said:

 

 

avyakto 'kñara ity uktas

     tam ähuù paramäà gatim

 

 

     "They say He is unmanifest and infallible. They say

He is the supreme destination."

 

 

 

 

Adhikaraëa 13

 

The Supreme Personality of Godhead Can Be Seen

 

 

Introduction by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     Now will be revealed the truth that although the Supreme

Lord is spiritual by nature, still He can be seen by they who

have love, devotion, and spiritual wisdom. If the Supreme

Personality of Godhead were always invisible and never to be

seen, then it would not be possible to have love and devotion for

Him. In the Kaivalya Upaniñad (2) it is said:

 

 

çraddhä-bhakti-dhyäna-yogäd avaiti

 

 

     "One who has faith and devotion, and who meditates

on Him, can see the Supreme Personality of Godhead."

 

     In this way it is explained that a faithful devotee who

meditates on Lord Hari, attains the direct sight of Lord Hari.

 

     Saàçaya (doubt): Is the Supreme Lord seen by the mind or by

the eyes and other senses?

 

     Pürvapakña (the opponent speaks): The Supreme Lord is seen

by the mind. This is described in Båhad-äraëyaka Upaniñad (4.4.19):

 

 

manasaivänudrañöavyam

 

 

     "The Supreme Personality of Godhead is indeed seen

by the mind."

 

     Siddhänta (conclusion): In the following words the author of

the sütras gives His conclusion.

 

Sütra 24

 

 

api samrädhane pratyakñänumänäbhyäm

 

     api - certainly; samrädhane - in worship; pratyakña - by the

Çruti-çästra; anumänäbhyäm - by the Småti-çästra.

 

 

     Certainly it is in worship because of the Çruti-çästra and

Småti-çästra.

 

Purport by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     The word "api" (certainly) is used here to mock the

pürvapakña (opponent). When one has sincere devotion

(samrädhane) with one's eyes and other senses one can directly

see the Lord. Why is that? The sütra explains: "Because

of the Çruti-çästra and Småti-çästra." In the Kaöha Upaniñad (2.4.1)it is said:

 

 

paräïci khäni vyatåëat svayambhüs

     tasmät parän paçyati näntarätman

kaçcid dhéraù pratyag ätmänam aikñad

     ävåta-cakñur amåtatvam icchan

 

 

     "The Supreme Personality of Godhead made the

conditioned souls gaze at external things and not at what is within

the heart. A rare saint who yearns for liberation will look

inside his heart and see the Supreme Lord staying there."

 

     In the Muëòaka Upaniñad (3.1.8) it is said:

 

 

jïäna-prasädena viçuddha-sattvas

     tatas tu taà paçyati niñkalam dhyäyamänaù

 

 

     "In the course of his meditation a pure-hearted

saint will become enlightened. Then he sees the perfect Supreme

Lord directly."

 

     In the Bhagavad-gétä (11.53-54) The Lord Himself declares:

 

 

nähaà vedair na tapasä

     na dänena na cejyayä

çakya evam-vidho drañöuà

     dåñöavän asi mäà yathä

 

 

     "The form you are seeing with your transcendental

eyes cannot be understood simply by studying the Vedas, nor by

undergoing serious penances, nor by charity, nor by worship. It

is not by these means that one can see Me as I am.*

 

 

bhaktyä tv ananyayä çakya

     aham evam-vidho 'rjuna

jïätuà drañöuà ca tattvena

     praveñöuà ca parantapa

 

 

     "My dear Arjuna, only by undivided devotional

service can I be understood as I am, standing before you, and

can thus be seen directly. Only in this way can you enter into

the mysteries of My understanding."*

 

     In this way it is proved that with the aid of devotional

service one can see Lord Hari directly. Thus with the aid of the

eyes and other senses one can perceive the Lord directly. Thus

the Lord can be perceived by the senses. Thus the word 

eva" (indeed) in Båhad-äraëyaka Upaniñad (4.4.19) does not

hint that one cannot see the Lord with the aid of senses.

 

 

Sütra 25

 

 

prakäçädi-vac cävaiçeñyät

 

     prakäça - fire; ädi - beginning with; vat - like;ca - and; a - not; vaiçeñyät - with differences.

 

 

     He is (not) like fire or other things, for He has no such

different features.

 

Purport by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     The word "na" (not) should be taken from a

previous sütra (3.2.19) and placed here also.

 

     Here someone may object: As fire has two forms: subtle and

gross, the subtle form invisible and unmanifest, and the gross

form visible and manifest, so does the Supreme Lord also have two

forms in the same way.

 

     If this objection is stated, then I reply: "No. It

is not so." Why not? The sütra explains: "Because He is

not subtle and gross like fire". The Båhad-äraëyaka Upaniñad

(3.4.4) explains:

 

 

asthülam anaëv ahrasvam