contens

Sri Vedanta-sutra

Volume Five

 

 

Adhikaraëa 29

 

The Different Features of the Supreme Personality of Godhead

 

 

Introduction by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     Viñaya (the subject to be discussed) Now the following

texts from the Gopäla-täpané Upaniñad will be considered:

 

 

eko 'pi san bahudhä yo 'vabhäti

 

 

     "Although He is one, Lord Kåñëa appears in many

forms."

 

 

ekaà santaà bahudhä dåçyamänam

 

 

     "Although He is one, the Supreme Personality of

Godhead appears to be many."

 

 

 

atha kasmäd ucyate brahma

 

 

     "Why is He called the Supreme?"

 

     He Supreme Personality of Godhead has many very different

forms. In this way He is like a vaidürya jewel. Although He is

one He has many different forms and many different qualities.

 

     Saàçaya (doubt): Should one meditate on the fact that the

Supreme Personality of Godhead has many different forms and many

different qualities, or should one not meditate on this fact?

 

     Pürvapakña (the opponent speaks): The Lord's blissfulness

and other like qualities should always be the object of 

meditation (as was explained in sütra 3.3.12). However, the

plurality of forms contradicts the Lord's oneness. Therefore the

Lord's plurality of forms should not be an object of meditation.

 

     Siddhänta (conclusion): In the following words the author

of the sütras gives His conclusion.

 

 

Sütra 59

 

 

bhümnaù kratu-vaj jäyastvaà tathä hi darçayati

 

     bhümnaù - of the plurality; kratu - yajïa; vat - like;

jäyastvam - pre-eminence; tathä - si; hi - indeed;darçayati - shows.

 

 

     Like a yajïa, plurality is most important. So, indeed, it

reveals.

 

Purport by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     The Lord's plurality of forms is His most important feature.

As yajïas should always be performed, so the Lord's

plurality of forms should always be an object of meditation, for

this plurality is an essential feature of the Lord.

     As in an agniñöoma-yajïa, from its beginning until the

avabhåta ceremony at its end, it remains always a yajïa, in the same

way among all the qualities of the Lord, His plurality of forms

is always present and of prime importance. The evidence for this

is given in this sütra in the words, "tathä hi

darçayati" (So, indeed, the scriptures reveal). In the

Chändogya Upaniñad (7.23.1) it is said:

 

 

bhümaiva sukham nälpe sukham asti

 

 

     "The bliss of the Supreme Personality of Godhead

is in His abundant variety. His bliss is not present in a lack

of variety."

 

     Thus the Lord's bliss and other qualities are present in

great abundance and great variety. They should be meditated on in

this way. The scriptures reveal this of them. The word 

darçayati" in. this sütra means, "they teach this in

every circumstance". Without accepting the Lord's plurality of

forms it is not possible to accept that His actions are all

eternal.

 

 

 

 

Adhikaraëa 30

 

Different Meditations on the Lord's Different Forms

 

 

Introduction by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     Saàçaya (doubt): Are4 these many forms of the Lord

worshiped in one way only or are there many ways to worship them?

 

     Pürvapakña (the opponent speaks): Because the object of

worship certainly remains one, there must be only way way to

worship Him.

 

     Siddhänta (conclusion): In the following words the author

of the sütras gives His conclusion.

 

 

Sütra 60

 

 

nänä çabdädi-bhedät

 

     nänä - variety; çabda - words; ädi - beginning;

bhedät - because of the difference.

 

 

     They are different because of different words and other

things.

 

Purport by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     There are different kinds of worship for the different forms

of the Lord. For each form there is a different kind of worship.

Why is that? The sütra explains: "çabdädi-bhedät"

(because of different words and other things). This means, 

because the names of Lord Nåsiàha and the Lord's other forms

are different, the mantras for worshiping these forms are

different, the forms themselves are different, and Their

activities are also different". In the Småti-çästra it is said:

 

 

kåtaà tretä dväparaà ca

     kalir ity eñu keçavaù

nänä-varëäbhidhäkäro

     nänaiva vidhinejyate

 

 

     "In the Satya, Tretä, Dväpara, and Kali yugas,

Lord Kåñëa appears in different forms with different colors and

different names, forms that are worshiped in different ways."

 

     In this way it is proved that the Lord's different forms are

worshiped in different ways.

 

 

 

Adhikaraëa 31

 

The Steadfast Worship of the Lord

 

 

Introduction by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     That the forms of the Supreme Personality of Godhead,

beginning with the form of Lord Nåsiàha, should be worshiped in

ways that are different for each form has thus been described.

 

     Saàçaya (doubt): Must the worshipers of these various

forms meditate on all the Lord's forms together, or is such

meditation only optional?

 

     Siddhänta (conclusion): In the following words the author

of the sütras gives His conclusion.

 

 

Sütra 61

 

 

vikalpo 'viçiñöha-phalatvät

 

     vikalpaù - option; aviçiñöha - not better; phalatvät - because

of the result.

 

 

     It is optional, for a better result is not obtained.

 

Purport by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     They have an option. One should worship the Supreme Lord

according to the truths taught by a particular community of saintly

devotees. One should remain steadfast in that form of worship and

not leave it. Why is that? The sütra explains: 

aviçiñöha-phalatvät" (for a better result is not

obtained). This means that of all the ways to worship the Lord no

one way is better than the others. They are all equal. They are all

said to bring the same result, which is that liberation where one

directly associates with the Supreme Personality of Godhead.

     If by following one such method of worship one attains

perfection, what is the need of accepting another method of

worship? The lesson taught in the sütra that begins with the words

"tad viduñäm" should not be forgotten. Therefore, in

order to give more evidence to the truth that the ekänti

devotees are the best, this instruction is repeated. There is no

fault in this.

 

 

 

 

Adhikaraëa 32

 

Worshiping the Lord To Attain a Specific Benediction

 

 

Introduction by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     The different kinds of worship of the Lord's different

forms, such as the form of Lord Nåsiàha and the other forms,

all bring liberation as their result. Therefore these activities

of worship should be regularly performed by the ekänti

devotees. However, in the Båhad-äraëyaka Upaniñad and other

scriptures are also described other kinds of worship of the

Lord, kinds of worship meant for attaining fame, followers, victory,

wealth, and other like benedictions.

 

     Saàçaya (doubt): May one choose any form of the Lord for

such worship, or must one direct this kind of worship to one's

chosen deity alone?

 

     Pürvapakña (the opponent speaks): Because the worship of

any form of the Lord brings the same result as the worship of any

other form of the Lord, one should direct this worship to one's

chosen Deity alone, as was previously explained.

 

     Siddhänta (conclusion): In the following words the author

of the sütras gives His conclusion.

 

 

Sütra 62

 

 

kämyäs tu yathä-kämaà samuccéyeran na vä pürva-hetv-abhävät

 

     kämyäù - for the objects of desire; tu - but; yathä - as;

kämam - desire; samuccéyeran - may collect; na - not;vä - or;

pürva - previous; hetu - reason; abhävät - because of the non-

existence.

 

 

     For attaining a desire one may accept another or not, as one

wishes, for the previous reason is now absent.

 

Purport by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     To fulfill desires other than direct association with the

Supreme Lord, desires like the attainment of fame in this world,

one may worship any for of the Lord, as one wishes, or one need

not (worship another form of the Lord, and may instead to

continue to worship one's own chosen Deity). Why is that? The

sütra explains: "pürva-hetv-abhävät" (for the previous

reason is now absent). This is is so because the result to be

obtained is different. When there is a desire to attain these

various material benediction, then one may worship any form of

the Lord. When one does not desire these material benefits, one

may not adopt the worship of forms of the Lord other than one's

chosen Deity.

     The meaning here is that if one who desires liberation also

desires some material benediction, then he should worship Lord

Hari alone in order to attain it. He should not worship the

demigods to attain his desire. This is explained by Çrémad-

Bhägavatam (2.3.10) in the following words:

 

 

akämaù sarva-kämo vä

     mokña-käma udära-dhéù

tévreëa bhakti-yogena

     yajeta puruñaà param

 

 

     "A person who has broader intelligence, whether he

be full of all material desire, or desiring liberation, must by

all means worship the supreme whole, the Personality of

Godhead."*

 

     Thus have been explained the various kinds of worship of the

Lord, kinds of worship beginning with the chanting of the ten-

syllable mantra. As explained before, this worship should be

directed to one's chosen Deity.

 

 

 

 

Adhikaraëa 33

 

Meditation on the Form of the Supreme Personality of Godhead

 

 

Introduction by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     In the previous passages meditation on the Lord's qualities

and virtues has been described. Now will be described meditation

on the Lord's bodily limbs and features. In Gopäla-täpané

Upaniñad (1.38), the demigod Brahmä explains:

 

 

tam ekaà govindaà sac-cid-änanda-vigrahaà païca-padaà

våndävana-sura-bhüruha-taläsénaà satataà sa-marud-gaëo

'ham paramayä stutyä toñayämi.

 

 

     "With eloquent prayers I and the Maruts please Lord

Govinda, whose form is eternal and full of knowledge and bliss,

who stays under a desire tree in Våndävana, and who is this five-

word mantra."

 

     In the verse that follow Brahmä speaks prayers describing

the gentle smile, merciful glance, and other features on the

Supreme Lord's face, eyes, and other parts of the body.

 

     Saàçaya (doubt): Are the gentle smile and other features

on the Lord's face and the other parts of His body to be

meditated on or not?

 

     Pürvapakña (the opponent speaks): Because by meditating

on the Lord's general qualities and virtues one attains the goal

of life, and because that goal thus attained is so great and

exalted, there is no need to meditate on the features of the

Lord's body.

 

     Siddhänta (conclusion): In the following words the author

of the sütras gives His conclusion.

 

 

Sütra 63

 

 

aìgeñu yathäçraya-bhävaù

 

     aìgeñu - on the limbs; yathä - as; äçraya - shelter;

bhävaù - nature.

 

 

     Appropriate meditation on the limbs.

 

Purport by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     One should appropriately meditate on the Lord's mouth and

the other parts of His body. This means that one should meditate

on the qualities that have taken shelter of the parts of the

Lord's body. Thus, on the Lord's mouth there are a gentle smile

and sweet words, on His eyes there is a merciful glance, and on

the other parts of His body there are other features.

 

 

Sütra 64

 

 

çiñöaiç ca

 

     çiñöaiù - by the disciples; ca - and.

 

 

     Also by the disciples.

 

Purport by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     In the Gopäla-täpané Upaniñad (1.51) it is said:

 

 

atha haivaà stutibhir ärädhayämi tathä yüyaà païca-padaà

japantaù kåñëaà dhyäyantaù samsåtià tariñyatha.

 

 

     "Brahmä said: As I worship Him, so should you.

Chanting this five word mantra, and meditating on Lord Kåñëa, you

will transcend the world of birth and death."

 

     In this way Brahmä teaches his disciples to meditate on the

qualities present in Lord Kåñëa's form. That is the meaning.

 

     Here someone may object: In the Chändogya Upaniñad (1.6.7)

it is said:

 

 

yathä kapyäsaà puëòarékam evam akñiëé

 

 

     "The Supreme Lord's eyes are like lotus flowers."

 

     Here there is no mention of the Lord's merciful glance or

His other features.

 

     If this is said, then the author of the sütras gives the

following reply.

 

 

Sütra 65

 

 

samähärät

 

     samähärät - because of being collective.

 

 

     Because of being together.

 

Purport by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     The word "na" (it is not so) should be added here

from three sütras previous. The word applies to both sütras. In

this passage of Chändogya Upaniñad many other features of the

Lord's body are implied. This passage does not mean that the Lord

has only lotus eyes and no other bodily features.

 

     Here someone may object: The idea that one should meditate

on the parts of the Lord's body as having only certain attributes

and not others is wrong. I refute it with the following words.

 

 

Sütra 66

 

 

guëa-sädhäraëya-çruteç ca

 

     guëa - of qualities; sädhäraëya - commonness; çruteù - from

the Çruti-çästra; ca - also.

 

 

     Also because the Çruti-çästra declares that the qualities

are held in common.

 

Purport by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     In Bhagavad-gétä (13.14) it is said:

 

 

sarvataù päëi-pädam tat

 

 

     "Everywhere are His hands and legs."*

 

     This passage shows that one should meditate on the parts of

the Lord's body as all having the same qualities in common. In

Brahma-saàhitä (5.32) it is said:

 

 

aìgäni yasya sakalendriya-vrttimanti

     paçyanti pänti kalayanti tathä jaganti

 

 

     "Each of the limbs of the Lord's transcendental

figure possesses in Himself the full-fledged functions of all

organs and eternally sees, maintains, and manifests the infinite

universes, both spiritual and mundane."**

 

     In this way the scriptures declare that each part of the

Lord's body has all the qualities of all the other parts.

 

     In the following words the author of the sütras refutes

this idea.

 

 

Sütra 67

 

 

na vä tat-saha-bhäväçruteù

 

     na - not; vä - or; tat - that; saha - together;bhäva - being; a - not;

çruteù - from the Çruti-çästra.

 

 

     Or not, for the Çruti-çästra does not declare that they have

the same nature.

 

Purport by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     The word "vä" (or) is used here for emphasis. One

should not meditate on the different parts of the Lord's body as

all having the same features in common. Why is that? The sütra

explains: "tat-saha-bhäväçruteù" (for the Çruti-

çästra does not declare that they have the same nature). This

means that the Çruti-çästra does not declare that the qualities

of one part of the body are present in the other parts. Also, one

should not meditate on the parts of the Lord's body as

having the same qualities as the other parts. The descriptions in

Bhagavad-gétä 13.14 and other passages in the scriptures should

be understood to mean that the Supreme Personality of Godhead,

being all-powerful, can do anything with any part of His body.

That is the meaning.

 

 

Sütra 68

 

 

darçanäc ca

 

     darçanät - from seeing; ca - also.

 

 

     By seeing also.

 

Purport by Çréla Baladeva Vidyäbhüñaëa

 

 

     Therefore the Lord's gentle smile should be understood to be

present in His face and His other qualities to be present in the

other parts of His body, each in its appropriate place. In this

way it is both seen anddescribed.