содержание
                      7/Саптама-йама Садхана
                     Бхаджана  поздним вечером
                         Випраламбха Према
                        (Любовь в Разлуке)
                                 
Внутренний признак преданности на стадии совершенства состоит в
том, что человек покланяется Кршне в умонастроении разлуки
(випраламбхи*).Шикшаштака (7) описывает это умонастроение
следующим образом:

                        йугайитам нимешена
                       чакшуша правршайитам
                      шунйаитам джагат сарвам
                      говинда-вирахена ме (1)
                                 
Мой  Господь Говинда, из-за разлуки с Тобой, я считаю даже момент
огромным тысячелетием. Слезы текут из моих глаз, словно потоки
дождя, и на весь мир я смотрю, как на опустошенный.
Мое возбуждение никогда не кончается, поскольку каждый момент
кажется мне тысячелетием. Непрерывно проливая слезы, мои глаза
стали словно тучи в сезон дождей. Три мира опустели из-за разлуки
с Говиндой. Я ощущаю, что словно горю на медленном огне.
В умонастроении випраламбхи, пурва-рага* и праваса* особенно
благоприятны для выполнения бхаджан человека.
Пурва-рага описывается в следующих пяти стихах. В этом стихе из
Шримад Бхагаватам (10.21.9) гопи восхваляют добрую удачу флейты,
которая пьет нектар губ Кришны:
                                 
             гопйах ким ачарад айам кушалам сма венур
                 дамодарадха-судхам апи гопиканам
            бхункте свайам йад авашишта-расам храдинйо
          хршйат-твачо 'шру мумучус тараво йатхарйах (2)
                                 
Мои дорогие гопи, какие благочестивые действия должно быть
совершала  флейта ради того, чтобы наслаждаться нектаром губ
Кришны, независимо и  оставляет только вкус для нас, гопи для
которых нектар действительно предназначен! Предки флейты,
бамбуковые деревья, роняют слезы радости, так же как личности,
которые продвинуты в знании, испытывают радость видя своих
потомков, занятых служением Господу. Его мать, река, на чьих
берегах родился бамбук, чувствуют ликование и поэтому ее цветущие
цветы вздымаются, словно волосы дыбом на теле.


1* Когда любовник встречается с возлюбленной, их называют йукта,
(объединившимися). До своей встречи они называются айукта
(разлученными). Объединившиеся они или в разлуке, экстатическое
душевное переживание, возникающее из-за того, что они не способны
обнимать и целовать один другого, как они того желают, называется
випраламбха.

2* Когда привязанность произведенная, как в любовнике, так и в
возлюбленной, перед их встречей с помощью видения, слушания и т.д.
становится очень приятной благодаря смеси четырех ингредиентов,
таких как ваибхава и анубхава, это называется пурва-рагой.

3*слово праваса используется для того, чтобы указать на разлуку
возлюбленных, которые раньше близко общались. Эта разлука
происходит из-за того, что они находятся в разных местах.


     В Шримад Бхагаватам (10.21.11) описывается, как олени и лани
onjknm~rq Кршне и достигают доброй удачи услышав звук флейты
Кршны:
                                 
             дханйах сма мудха-гатайо 'пи харинйа ета
              йа нанда-нанданам упатта-вичирта-вешам
               акарнйа вену-ранитам саха-кршна-сарах
            пуджам дадхур вирачитам пранайавалокаих(3)

Благословенны эти лани. Хотя это просто тупые животные, они
приближались к сыну Махараджи Нанды, который помпезно одет и
играет на флейте. На самом деле, и крольчихи и олени и лани
поклоняются Господу взглядами любви и нежности.
     В Шримад Бхагаватам (10.21.15), утверждается, что из-за звука
флейты Кришны река перестает течь и поклоняется лотосным стопам
Кршны цветами лотоса:

              надйас тада тад упадхарйа мукунда-гитам
               аварта-лакшита-манобхава-бхагна-вегах
             алингана-стхагтитам урми-бхуджаир мурарер
              грхнанти пада-йугалам камалопахарах (4)
                                 
Когда реки слышат песню флейты Кршны, их умы начинают желать Его и
так их потоки ломаются, а воды приходят в возбуждение, двигаясь по
кругу в водовороте. Тогда, руками своих волн, реки обнимают
лотосные стопы Мурари и держась за них, предлагают подношения
лотосным стопам.
     Холм Говардхан ликует от прикосновений стоп Рамы и Кришны и
поклоняется Им с различными подношениями. Как утверждалось в
Шримад-Бхагаваам (10.21.18):
                                 
               хантайам адрир абала хари-даса-варйо
              йад рама-кршна-чарана-спараша прамодах
              манам таноти саха-го-ганайос тайор йат
              панийа-суйаваса-кандара-кандамулаих (5)
                                 
Из всех преданных, это Холм Говардхана наилучший! О мои подруги,
этот холм с Их пещерами, коровами, и мальчиками пастушками
предоставляет Кришне и Балараме все необходимое - воду для питья,
очень мягкую траву, пещеры, фрукты, цветы и овощи. Так холм
выражает почтение Господу. Из-за соприкосновения с лотосными
стопами Кришны и Баларамы, Холм Говардхана кажется очень
радостным.
Заслышав звук флейты Кришны, неподвижные живые существа зыстывают,
а неподвижные существа оживают. В Шримад Бхагаватам (10.21.19)
говорится:
                                 
               га гопакаир ану-ванам найатор удара-
           вену-сванаир кала-падаис тану-бхртсу сакхйах
              аспандаранам гати-матам пулакас тарунам
             нирйога-паша-крта-лакшанайор вичитрам (6)

Мои дорогие подруги, когда Кришна и Баларама проходят через лес,
вместе со Своими друзьями пастушками, ведя Своих коров, Они несут
с собой веревки, для того, чтобы связывать им не туго ноги на
время дойки. Когда Господь Кршна играет на Своей флейте, сладкая
музыка служит причиной того, что движущиеся живые существа
застывают, а неподвижные деревья дрожат в экстазе. Конечно же эти
вещи очень удивительны.
     О подружки, без Кришны мое сердце разбито. Когда же
провидение даст мне общение Кришны?
     Праваса описывается в следующих четырех стихах. В этом
состоянии, для преданных эмоции Радхарани приносят большую
p`dnqr|. Человеку следует читать такие повествования, как Бхрамара-
гита (Беседы Радхарани со шмелем).Эмоциональный взрыв Радхарани
выражается следующими словами Шри Мадхавендры Пури:

                     айи дина-дайарда натха хе
                    матхура-натха кадавалокйасе
                    хрдайам твад-алока-катарам
               дайита бхрамйати ким каромй ахам (7)

О мой Господь! О милостивый господин! О повелитель Матхуры! Когда
же я увижу Тебя вновь? Из=за того, что я не вижу Тебя, мое
возбужденное сердце потеряло покой. О возлюбленный, что же мне
теперь делать?

     Гопи поносили провидение за свою разлуку с Кришной такими
словами Шримад Бхагаватам (10.39.19):
                 ахо видхвтвс иава на квачид дайа
                самйоджйа маитрйа пранайена дехинах
              тамш чакртартхан вийунанкшй апартхакам
             викиридитам те 'рбака-чештитам йатха (8)
                                 
Гопи сказали: "О провидение, у тебя нет милости! Ты собрало
воплощенных созданий вместе а дружбе и любви а затем бесчувственно
разделило их еще до того, как они исполнили свои желания. Эта твоя
причудливая игра подобна игре ребенка.
     Разлука с Кришной даже на мгновение несносна, как
утверждалось в Шримад Бхагаватам (10.39.29):
                                 
              йасйанурага-лалита-смита-валгу-мантра-
                лилавалока-парирамбхана-раса-гоштам
             нитах сма нах кшанам ива кшанада вина там
           гопйах катхам нв атитарема тамо дурантам (9)

Когда Он привел нас в собрание танца раса, где мы наслаждались Его
любящими и чарующими улыбками, Его восторженными беседами по
секрету, Его игривыми взглядами и Его объятиями, мы провели много
ночей, словно одно мгновенье. О гопи. , как же нам возможно
пересечь непреодолимую тьме Его отсутствия?

   Ошеломляющие эмоции испытанные Радхарани в разлуке с Кришной
описываются в Хамсадуте следующим образом:

йада йато гопи хрдайа мадано нанда-саданан-
мукундо гандхинйаста-найам анурудхам мадху-пурим
тадаманкшиччинтасарити гханагхурнапаричайаи
радхайам радхайам радхамайапайаси радхавирадхах

Когда Купидон сердец гопи, Кришна, покинул дом Нанды Махараджа и в
сопровождении Акруры уехал в Двараку, ум Шримати Радхарани
сорвался. Она почти обезумела от разлуки с Кришной и Ее
захлестнули глубокий водоворот и волны безмерной, бездонной,
непостижимой реки тревоги и беспокойства.
     Десять признаков разлуки приводятся в Уджджвала-ниламани
следующим образом:

чинтатра джатародвегау
танавн малинангата
пралапо вйадхир унмадо
мохомртйурдаша даша (11)

Есть десять стадий скорби проистекающей в результате разлуки:
беспокойство, слабость, умственное возбуждение, похудание,
mewhqrnr`, разговоры словно сумасшедшего, болезнь, безумие,
иллюзия и смерть.
     Радхарани, ошеломленная этими признаками, чувствует крайнее
горе.
     Чувствуя острые внезапные боли разлуки, Радхарани вновь
приближается к Кришне в следующем стихе из Джаганнатха-валлабха-
натаки:

према-ччхеда-руджо 'вагаччхати харир найам на ча према ва
стханастханам аваити напи мадано джанати но дурбалах
анйо веда на чанйа-духкхам акхилам но дживанам вашравам
дви-транй ева динани йауванам идам ха-ха видхе ка гатих (12)

Наш Кришна не осознает, что мы страдаем от несправедливостей
выпавших на нашу долю из-за любовных дел. Эта любовь злоупотребила
нами, поскольку любовь не знает, где наносить удар, а  где нет.
Даже Купидон не знает о нашем ослабленном положении. Что я скажу
другим? Никто не понимает трудностей другого. На самом деле, наша
жизнь не находится под нашим контролем, поскольку юность останется
на два-три дня и быстро уйдет. В таком положении, о творец, каков
будет наш удел?
     Одна сакхи говорит Радхе: "Успокойся, Почему Ты волнуешься?
Какую пользу принесет Тебе Твое беспокойство? Твой возлюбленный,
лучший из героев, скоро придет."
     Радха ответила: " О сакхи, я совсем не вижу , чтобы Он как-
либо пришел. Болезнь, причиняемая нашими любовными делами, просто
возрастает, поскольку  Он не приходит в Матхуру, чтобы спасти
Меня. Любовь не знает, куда наносить удар, а куда нет. Кршна
жестокосердечен в своих делах, поэтому Я больше всего пребываю в
замешательстве. И превыше всего прочего, Купидон пронзил Меня
своими стрелами. Они не понимают Моего страдания а жизнь эта
мерцающа, с этой юностью длящейся лишь несколько дней. Моя дорогая
подруга, пожалуйста скажи мне, возвратиться ли это сокровище среди
героев во Враджу? О судьба, найду ли Я утешение?"
     Описание возбуждения Радхарани из-за разлуки с Кришной дается
в Кршна-каранамрте (42):

ким иха крумах касйа брумах кртам кртамашайа
катхайата катхаманйам дханйам ахо хрдайешайах
мадхура-мадхура-смеракаре мано-найанотсаве
крпана-крпана кршне тршна чирам вата ламбате (13)

Увы, что Мне делать? Кому Я должна рассказать? Всему что Я делала
в надежде на встречу с Кришной, теперь пришел конец. Пожалуйста,
скажи что-нибудь благоприятное, но не говори о Кришне. Увы, Кришна
засел в Моем сердце, словно Купидон, как возможно прекратить
говорить о Нем? Я не могу забыть о Кришне, сама улыбка которого
слаще сладкого   и который приносит наслаждение моим уму и глазам.
Увы. Моя великая жажда Кришны возрастает с каждым мгновением!
     Надежда на обретение Кришны поселилась в Моем сердце, но к
несчастью, эта ничтожная надежда кажется невозможной плодоносить.
      Бессвязная речь Радхарани в разлуке с Кришной приводится в
Кршна-каранамрте (41):

амунй адхайани динатарани
харе твад-алоканам антарена
анатха-бандхо карунаика-синдхо
ха ханта ха ханта катхам найами (14)

О Мой Господь, о Верховная Личность Бога, о друг беспомощных! Ты -
единственный океан милости! Из-за того, что Я не встречаюсь с
Тобой, Мои неблагоприятные дни и ночи стали невыносимыми. Я не
gm`~ как я буду жить.
     Поэтому, пожалуйста скажи этой служанке как Ей встретиться с
Тобой.
     Жажда увидеть любимого Кршну описывается в Кршна-каранамрте
(40):

хе дева хе даитйа хе бхуванаика-бандхо
хе кршна хе чапала хе карунаика-синдхо
хе натха хе рамана хе найанабхирама
ха ха када ну бхавитаси падам дршор ме (15)

О Мой Господь! О самый дорогой! О единственный друг во вселенной!
О Кришна, о беспокойный, о океан милости! О Мой Господь, о Моя
услада, о возлюбленный Моих Глаз! Увы. Увижу ли Я Тебя вновь?
     Встреча с Кришной раскрывается, как объяснено в Кршна-
каранамрте (68):

марах свайам ну мадхуру-дйути-мандалам ну
мадхурйам ева ну мано-найанмртам ну
вени-мрджо ну мама дживита-валабхо ну
кршно 'йам абхидайате мама лочананайа (16)

Мои дорогие подруги, где же этот сладко сияющий Кришна,
олицетворенный Купидон, сама сладость, нектар Моих глаз и ума, Он,
распускающий волосы гопи, верховный источник трансцендентного
блаженства и Моя жизнь и душа? Появиться ли Он вновь перед Моим
взором?
     Видение Кришны перед Моими глазами возвращает жизнь Моему
телу. Все Мои несчастья проходят. О подружки! Мое сердце спокойно,
ибо Я получила обратно Мое утерянное сокровище.
     Непосредственный даршан Кришны описывается в Шримад-
Бхагаватам (10.32.2):
     
     тасам авирабхуч чхаурих
     смайамана-мукхамбуджах
     аитамбара-дхарах срагви
     сакшан манматха-манматхах (17)
     
     
     Тогда Господь Кришна с улыбкой на Своем лотосном лице
появился перед гопи. Украшенный гирляндой и одетый в желтые одежды
Он появился в точности как тот, кто может привести в
замешательство ум Купидона, который сам сбивает с толку умы
обычных людей.
     Умонастроение Враджа прославляется в Лалита-мадхаве.
Встретившись с Кришной в Нанва-Врндаване в Двараке, Радха
попросила Его:
     
     чирад аша-мартам твайи вирачайантах стхира-дхийо
     видадхйур йе васам мадхурима габхире мадхупуре
     дадханах каишоре вайаси сакхитам гокулапате
     прападйетхас тешам паричайам авашйам найанайох (18)
     
     О Кришна. Люди с крепкими умами в течении в течении
длительного времени питали надежду на то, что ты возвратишься в
Мадхупури, которая исполнена невообразимой сладости. О Господь
Говинда. О Господь Гокулы, пожалуйста отправляйся туда в свой
юношеской форме и проведи Свои сладкие игры перед их глазами. Это
Моя единственная просьба.
     Чувствуя разлуку, Радха хочет забрать Кршну назад во
Врндавану, наполненную вечно сладкими воспоминаниями. И снова из
Лалита-мадхавы:
     
     йа те лила-раса парималодгари-ванйа-парита
     дханйа кшауни виласати врта матхури мадхурибхих
     татрасмабхиш чатула-пашупи-бхава-мугдхантарбхих
     самвитсатам калайа ваданолласи-венур-вихарам (19)
     
     О Кришна! В Мадхура-мандале есть самый удачливый лес во
Врндаване. Он окружен  лесами украшенными ароматом сладких
нектаров Твоих игр, которые Ты проводишь с помощью Своей
непостижимой энергии. В благоприятной атмосфере этой
трансцендентной обители Ты бы насладился различными состязаниями с
нами, гопи, чьи сердца ошеломлены любовью к Тебе. О сын Нанды, мы
желаем вновь насладиться играми с Тобой, когда Ты играешь на Своей
флейте.
     Чувствуя великую разлуку, гопи упрекают творца за
существование своих ресниц когда они пристально всматриваются в
Кришну. Следующее утверждение из Шримад-Бхагаватам (10.82.39),
описывает состояние гопи во время встречи на Курукшетре:
     
     гопйаш ча кршнам упалабхйа чирад абхиштам
     йатзпрекшане дршушу пакшма-кртам шапанти
     дргбхир хрди-кртам алам парирабхйа сарвас
     тад-бхавам апур апи нитйа-йуджам дурапам (20)
     
     Вглядываясь в своего возлюбленного Кришну, юнные гопи,
обыкновенно осуждали творца за существование своих век (которые на
мгновение скрывали Кришну из их виду). Теперь видя Кришну опять
после такой долгой разлуки, они захватывали Кришну в свои сердца
глазами, и там они обнимали Его до своего полного удовлетворения.
Таким образом они всецело стали погруженными в экстатическую
медитацию на Него, хотя те, кто постоянно практикуют мистическую
йогу находят что такой погруженности трудно достичь.
     Великое стремление гопи обрести Кришну в своей обители (своих
сердцах) описывается в Шримад-Бхагаватам следующим образом:
     
     ахуш ча те налина-набха падаравиндам
     йогешвараир хрди вичинтйам агадха-бодхаих
     самсара-купа-патитоттаранаваламбам
     гехам джуштам апи манасй удийат сада нах (21)
     
     Дорогой Господь, чей пупок в точности подобе цветку лотоса,
Твои лотосные стопы являются единственным прибежищем для тех, кто
упали в глубокий колодец материального существования. На Твои
стопы медитируют и Им поклоняются великие мистические йоги и
высоко ученые философы. Мы хотим, чтобы эти лотосные стопы могли
также пробудиться в наших сердцах, хотя мы просто лишь обычные
личности, занятые делами домохозяина.
     О Кришна! Мы девушки-пастушки. Мы не йоги и ни материалисты.
Все наши действия посвящены Тебе. Наши сердца не отличны от
Врндавана, поэтому держи Свои лотосные стопы там и исполни наше
желание.
     Любовная беседа Кришны с гопи на Курукшетре описывается в
Шримад-Бхагаватам (10.82.40):
     
     бхагавамс тас татха-бхута
     вивикта упасангатах
     ашлишйамайам прштва
     прахасам идам абравит (22)

Верховный Господь приблизился к гопи в уединенном месте, когда те
стояли в своем экстатическом трансе. Обняв каждую из них и
расспросив о делах Господь рассмеялся и  сказал следующее.
     Видя любовь между Кришной и гопи, супруги Господа из Двараки
приходят в изумление.
     В Шримад Бхагаватам (10.82.44), Кршна говорит, что любовь
живых существ к Нему всегда благоприятна, и что благодаря такой
привязанности они в конечном счете достигают Его.

Майи бхактир хи бхутанам
амртатвайа калпате
диштйа йад асин мат-снехо
бхаватинам мад-апанах (23)

Несение преданного служения Мне дает квалификацию любому живому
существу к вечной жизни. Но благодаря своей доброй удаче вы
развили особое любящее отношение ко Мне, благодаря которому вы
обрели Меня.
     Эта према-бхакти, которую вы испытываете ко Мне является
наивысшим нектаром. Под контролем этой любви Я всегда занимаюсь
служением вам.
     Следующее введение в прадоша-лилу (время провождения поздним
вечером) из Говинда-лиламрты:

радхам салиганантам аситаситаниша-йогйа-вешам прадоше
дйутйа врнда-падешадабхишрта-йамуна-тира-калпага-кунджам
кршнам гопаих сабхайам вихита-гуни калалоканам снигдха матра
йатнаданийа самшайитам атха нибхртам праптп-кунджам смарами (24)

Я помню Шри Радху поздним вечером. Она одевается в одежды
подходящие для темной и светлой двух недель для удовольствия
Кришны.  (Темные одежды Она надевает в новолуние, а белые в
полнолуние.) по совету Вринды, Она принимает прибежище в
уединенной беседке на берегах Йамуны в обществе Своей посланницы
сакхи.
Также я помню Кришну сидящего в собрании мальчиков-пастушков и
смотрящего на их всевозможные искусства и подвиги. Его любящая
мать, Йашода, приводит Его домой и пытается уложить спать.
Вспоминая о обществе Радхи, Он бысто выскальзывает из Своей
постели и бежит к лесной беседке.
     Я помню Радху и Кришну занятых этой игрой.
Так оканчивается Саптама-йама Садхана Шри Бхаджана-рахасйи.